“I love my rice noodles sitting next to Ilha Formosa Taiwan.”
「我愛台灣米粉」
你給我的憤怒 、我都能夠放下 。(國語歌誦)
你給我的驕傲 、我也能夠放下 。
因為你是正在痛苦中的一個人 、
我的牆壁讓你畫塗鴉 。
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。(台語歌誦)
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。
請妳原諒我 、我真的對不起妳 。
請妳原諒我 、我真的誠心愛妳 。
因為我是讓妳痛苦中的一個人 、
請妳讓我安慰妳一下 。
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。(台語歌誦)
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。
你給我的誤會 、我都能夠放下 。
你給我的懷疑 、我也能夠放下 。
因為你是正在痛苦中的一個人 、
我的牆壁讓你畫塗鴉 。
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。(台語歌誦)
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。
垃圾 、 垃圾 、倒去那 。
因為我是讓妳痛苦中的一個人 、
請妳讓我安慰妳一下 。
Ho’oponopono「荷歐波諾波諾」
對不起
。 請原諒我 。 謝謝妳。 我愛妳 。
“I love my rice noodles sitting next to Ilha Formosa Taiwan.”
「我愛台灣米粉」
民國百年六月 寫給「誠正國中輔導班」和「慈濟愛心媽媽志工團」的一首「靜思歌」
Copyright © 林慧香「牆壁上的塗鴉」
No comments:
Post a Comment