Wednesday, 27 May 2015

Kopan Nuns After the Earthquake「地震後」千手觀音曼達拉

2015 April after Nepal Earthquake, Lama Zopa Rinpoche started praying to Buddha Chenrezig – the main deity for Nyung Ne retreat practice at Kopan Nunnery.

“The Nyung Ne prayers are especially dedicated to all sentient beings.”

“May there be no war, disease or natural disaster such as fire, flood, earthquake and so forth. May everybody realize bodhichitta, the good heart, enjoy peace and happiness, and as quickly as possible realize the wisdom directly perceiving emptiness, cease all their defilements and achieve enlightenment.” – Lama Zopa Rinpoche


17 May 2015:   “Chenrezig mandala fully completed today.  12 nuns worked hard, even in the continuation of earthquake, they kept putting [hours into the] mandala everyday.  Rejoice !!!” – Kopan Nunnery    

May 26 to June 3:  “Kopan nuns are continuing the Nyung Ne retreat in debate hall in front of new gompa.  Due to earthquake still shaking, we are not able to arrange Nyung Ne inside new gompa hall.” – Kopan Nunnery

Happy Sakadawa – 15 days of Celebrating Buddha’s Birthday.

All merits multiply 100 million x.  Special Offer Expires 2 June 2015.  Ha ha ha .

2015 5 26 6 3 日:「柯盤尼寺尼師」在「新大殿 = gompa」前面的「辯經大廳 debate hall」進行連續「八次 = 8 days」的「禁飲食齋閉關 Nyung Ne」。

尼波爾「柯盤尼寺」之「十二位尼師」於 2015  5  17 日即便在餘震不斷中、為了慶祝「佛陀生日」還是記續努力、她們還是、完成製成立體的「千手觀音沙壇城」。 並祈願一切眾生從痛苦中解 大歡喜尼師拉的大功德!  請收看:「柯盤尼姑庵」在 Facebook 臉書 


Kopan nuns sleeping in tents 「地震候、尼師們睡在「帳篷」


「柯盤尼寺大殿」Kopan NunneryGompa = Main Prayer Hall


「開始製「千手觀音沙壇城」Contructing Chenrezig Sand Mandala


“May there be no war, disease or natural disaster such as fire, flood, earthquake and so forth. May everybody realize bodhichitta, the good heart, enjoy peace and happiness, and as quickly as possible realize the wisdom directly perceiving emptiness, cease all their defilements and achieve enlightenment.”  – Lama Zopa Rinpoche









“May there be no war, disease or natural disaster such as fire, flood, earthquake and so forth. May everybody realize bodhichitta, the good heart, enjoy peace and happiness, and as quickly as possible realize the wisdom directly perceiving emptiness, cease all their defilements and achieve enlightenment.” – Lama Zopa Rinpoche











“May there be no war, disease or natural disaster such as fire, flood, earthquake and so forth. May everybody realize bodhichitta, the good heart, enjoy peace and happiness, and as quickly as possible realize the wisdom directly perceiving emptiness, cease all their defilements and achieve enlightenment.” – Lama Zopa Rinpoche


Flightless Bird, American Mouth 「折翅的鳥、美國人的口」
– Lyrics by Iron and Wind

I was a quick-wit boy    我是個聰明領巧的小男孩
Diving too deep for coins    為錢幣而潛水得太深
All of your street light eyes    街上所有的燈亮眼睛
Wide on my plastic toys    全瞪著我的塑膠玩具
Then when the cops closed the fair    當警察關閉了展銷市場
I cut my long baby hair    我剪了我的長嬰兒髮
Stole me a dog-eared map    了一張狗耳咬的地圖
And called for you everywhere   和到處呼喚你

Have I found you?    我找到了你嗎?
Flightless bird, jealous, weeping    折翼的鳥、嫉妒了、哭泣
Or lost you?   或、失去了你?
American mouth   美國人的口
Big pill looming   大藥丸迫在眉睫 。

Now I’m a fat house cat    現在、我變成了肥胖的家貓
Nursing my sore blunt tongue    在照顧我飩頓與悲酸的舌頭
Watching the warm poison rats    望著保暖的毒老鼠
Curl through the wide fence cracks    穿進圍牆的縫裏、跑進去
Pissing on magazine photos    在雜誌上的照片小尿
Those fishing lures thrown in the cold and clean    那些扔進冰冷與純淨的魚餌
Blood of Christ mountain stream    滴著「山間小溪」基督的血 。

Have I found you?    我找到了你嗎?
Flightless bird, grounded, bleeding    折翼的鳥、摔下來、流血
Or lost you?    或、失去了你?
American mouth    美國人的口
Big pill, stuck going down    大藥丸、吞下去的時候、被卡住了 。

No comments:

Post a Comment